首页 | 长篇频道 | 短篇频道 | 诗歌频道 | 日记频道 | 实力方阵| 本站推荐 | 音画频道| 网刊频道 | 诗人会馆 | 文集频道 | 阅读欣赏 | 征文诗赛  
  中国诗人档案 写作常用资料 历代辞赋   诗经赏析 唐诗三百 南朝民歌     乐府诗集 汉代诗选 隋代诗选 宋词赏析 明代词选
外国诗人档案 古典文学理论 古代散文 楚辭欣赏 宋词三百 北朝民歌   先秦诗选 魏晋诗选 唐诗鉴赏 元曲欣赏 清代诗选
现代诗歌赏析 古诗写作常用   古诗十九 元曲三百 新诗三百   两汉乐府 南北朝诗 唐五代词 明代诗选 清代词选
         外国诗人档案——>罗伯特·骚塞  
 
 
 
 
 
 
 
 
□外国诗人档案:

   罗伯特·骚塞(1774-1843)英国桂冠诗人,湖畔三诗人之一。生于布利斯托一个布商家庭,年青时代思想激进,饱读伏尔泰、卢梭的著作,在威斯敏斯特学校学习时曾因撰文反对校方体罚学生而被开除学籍。进牛津大学后,他更醉心法国大革命,写史诗《圣女贞德》歌颂革命,后来还与柯尔律治计划在美洲的森林里建立乌托邦社会。但中年后骚塞的政治态度却变得十分保守,还热衷于趋附权贵,成了统治者的御用文人,并因此获得“桂冠诗人”的称号。1821年他以桂冠诗人身份作颂诗《审判的幻景》颂扬去世不久的英王乔治三世,攻击拜伦、雪莱等进步诗人,称他们是“恶魔派”。拜伦作同名讽刺长诗一首,对乔治三世和骚塞作了尽情的揶揄奚落。

   ★代表作:学人 书斋咏怀
--------------------------------------------------------------------------------
  
   学人
  
   和故人相处的岁月已经消逝;
   我还看到在我周际,
   偶然的目光所触之处
   那些往日的伟大心灵啊:
   他们是我始终不渝的伴侣,
   我和他们终日絮语。
  
   我和他们在幸福中领受欣喜,
   也在苦难中寻求开释;
   而今每当我懂得和感到
   我负欠了他们多少情谊,
   我的双颊便常常染湿
   被那由衷感激的泪滴。
  
   我的思绪呵和故人在一起;和他们
   一起生活在漫长的往昔的日子,
   爱他们的美德,责他们的过失,
   分担他们的希望与忧虑,
   怀着谦卑的心从他们的教训中
   把真谛和探求寻觅。
  
   我的希望尽与故人在一起;不久
   我的位置也将和他们一起,
   我还将和他们继续旅行
   通向一切未来的遭遇;
   在这儿也留下一个姓名,我相信
   它不会寂灭于尘世。
  
   邹荻帆、邹海仑译
   选自《英诗金库》四川人民出版社(1987)
--------------------------------------------------------------------------------

   书斋咏怀

   我的岁月尽同死者盘桓;
   当我举目向四周观看,
   无论把目光投向哪里,
   都会遇到已逝的先贤;
   他们是我忠实的朋友,
   我天天同他们倾心交谈。
   我曾与他们同享喜悦,
   也曾与他们共遣忧愁;
   每当我想起在我生活中
   他们给了我多少感受,
   我常常为了感激涕零,
   泪水在沉思中夺眶而流。
   我的思相和死者在一起,
   一起生活在遥远的年代里,
   我爱他们的品德也责其错误;
   和他们同怀希望和忧虑;
   我在他们的遗训中孜孜以求,
   把得来的启示在心中铭记。
   我的希望也在这些死者身上;
   不久我也将去到他们的地方,
   我们将一起结伴而行,
   向着无穷的未来奔波远航;
   我想我也会在此留下一个名字,
   这名字永远不会随尘土消亡。
   布连海姆战役之后
   那是一个夏天的傍晚,
   老卡斯帕尔已把活干完,
   他静坐在夕阳的余晖里,
   静坐在自己屋舍的门前;
   他的小孙女威勒玛茵,
   嬉戏在草地上,在他身边。
   她看见她的哥哥皮特金,
   滚动着一件东西又大又圆,
   那是他在游玩时捡来的,
   在离家不远的那条小河边;
   老人走上前来想问个仔细,
   是什么东西这么又光又细。
   老人将那东西拿在手里,
   孩子站在一旁满目惊疑;
   老人看后不禁摇了摇头,
   接着又发出深沉的叹息:
   “这是一个可怜人的骷髅,
   他死于那次伟大的战役。”
   “我在菜园里也发现过骷髅,
   它们在这儿可不算希奇;
   当我在田里耕地的时候,
   犁头常把它们从土中翻起。
   因为曾有几千名战士呵,
   都死于那次伟大的胜利。”
   “告诉我们那是怎么回事情,”
   小皮特金忙问爷爷发问;
   威勒玛茵也仰起了小脸,
   瞪着一双好奇的眼睛;
   “告诉我们那次战争的事吧,
   和他们干吗要打仗的原因。”
   “在那次战役中,英国人
   把法国人打得溃不成军;
   但他们究竟为啥要打仗,
   我也搞不明白说不清。
   但大家都说,”老人讲道,
   “那次战役真是赫赫有名。”
   “我父亲那时住在布连海姆,
   在离这小河不远的地方;
   他们一把火烧了他的房子,
   逼得他只好逃奔他乡:
   他携妻带子到处去飘流,
   难以找到一个安身的地方。”
   “火和剑蹂躏着这里的一切,
   举目四望到处一片荒凉;
   有多少母亲和新生的婴儿,
   在那次战火中悲惨地死亡:
   但你们知道,在每次著名的
   战役中,都会有这样的景象。”
   “据说当我们赢得了胜利,
   战场的景象实令人神伤;
   几千具尸首满地狼藉,
   发烂发臭曝晒着骄阳:
   但你们知道,在每次著名的
   战役中,都会有这样的景象。”
   “马尔勃罗公爵却倍受颂扬,
   尤金亲王也赢得了荣誉;”
   “但这是多么残忍的事呵!”
   小威勒玛茵的打断了他的话题;
   “可是,可是……我的小孙女,
   那是一次著名的战役。”
   “人人都对公爵大加颂扬,
   是他赢得了这伟大的胜利。”
   “但究竟有什么好处呢”?
   小皮特金又打断了他的话题:——
   “这我也说不清,”老人喃喃自语,
   “但那是一次著名的战役。”

 
◆网站寄语 ◆站务章程 ◆会员须知 ◆栏目简介 ◆审核标准 ◆编辑团队 ◆友情链接 ◆留言我们  
今生我在原创文学网:http://www.jxy1977.com 版权所有 网站备案号:闽ICP备09051421号(2008-2012)
网站邮箱:jswz1977#163.com(#换成@,音画作品和其它资料请发送到该邮箱) 站长QQ:402481903
网站文友群:(1)11621972 (2)83038264 (3)83046885 (4)92805285 (5)69893991